käsityötä englanniksi

Onko englannin Handicraft ja Craftwork
sanoilla sisällöllinen ero? Entä
ceramist ja potter?
Aloittaja: kieliässä ::
Lähetetty: 23.5.2005

kysymyksen taustalla ammattilaisen käännöstyö. Ei taida olla kielitaitoisia linjoilla....
Lähettäjä: sama
Lähetetty: 26.5.2005

Englannin craft sana tarkoittaa taitoa ja tai vahvuutta jollakin alalla. Taitoa suunnittelussa, tekemisessä tai toteutuksessa selittää Webster´s. Sattuvaa suomenkielistä käännöstä ei varmaan löydy. Handicraft tarkoittaa käsityötä. Ceramist on keraamikko, sisältää varmaan sen, että on alan koulutus, potterin voisi ehkä kääntää savenvalajaksi. Potter voi mielestäni olla vaikka ei olisi koulutusta, mutta on hankittu taito tehdä potteryä.


Lähettäjä: Paula
Lähetetty: 26.5.2005

kiitos! Ihmettelin tuota craftwork käännöstä laadukkaasta käsityöstä puhuttaessa. Vähemmän käytetty kuin handicraft ainakin netissä, näytti siellä liittyvän usein tekstiileihin ja perinteiseen käsityöhön. Voisiko se pitää sisällään merkityksen, ettei ole ammattikäsityöläisen tekemä tuote?
Lähettäjä: aloittaja
Lähetetty: 27.5.2005

Niin, Potter ei todella tarkoita Englannissa suomalaisten ymmärtämää savenvalajaa. Se on ammattikäsityöläistä kuvaava arvostettu nimitys, joka viestittää nimenomaan tekemisen taidoista, oli koulutus mikä tahansa. On loukkaavaa tarkoittaa englantilaista Potteria samaksi kuin suomalaista savenvalajaa, jolla on vahva koulutuksellinen merkitys.
Ceramist on taas keramiikka-alan koulutusta ja ammattitaitoa pitkälle hankkineen nimitys.
Lähettäjä:
Lähetetty: 29.5.2005

Potter ei-keraamisessa merkityksessä tarkoittaa myös puuhastelijaa ja näpertelijää. :D
Lähettäjä: jupi
Lähetetty: 31.5.2005

Potter, Töpfer jne. on ollut käsityöläisammateista alakastiin kuuluva ammattikunta. Työ on likaista, raskasta ja erikoinen kutistumatauti (lyijymyrkytys) verotti ammattilaisia melko varhaisessa vaiheessa. Poltot aiheuttivat närkästystä ja tulipaloja kaupungeissa ja keramiikka oli värillistä ja epätasalaatuista ja hauraampaa kuin arvostettu kiinalainen tuontikeramiikka.

...totta toinen puoli...
Lähettäjä:
Lähetetty: 31.5.2005

Ollaan nyt oikein masokisteja ja mennään vielä pidemmälle historiaan. Egyptissä paljon paljon ennen ajanlaskumme alkua ruukuntekijät olivat tärkeitä, koska vesiruukkuja tarvittiin suodattamaan käyttövettä ja viilentämään sitä, tarvittiin leipämuotteja, jotka olivat keraamisia leivän paistoon tarkoitettuja vuokia, MUTTA silti ruukuntekijöitä verrattiin ammatin likaisuuden takia mudassa pyöriviin sikoihin: "Liejuisena saa ruukkujen tekijä viettää aikaansa kuin elukka. Hän on nuhruisempi kuin sut-kasvi, sika tai pellollaan oleva tiilimurska." (Salonen, Holthoer; Egypti ja sen kulttuuri). Ja sentään khnum-jumala pyöräytti ihmisenkin dreijallaan...

Lähettäjä:
Lähetetty: 31.5.2005

Aivan ihanaa kuvausta, eipä tainnut rasittaa keraaminen pöly työtiloissa ja suojavaatteissa....
Kutistuiko myrkytyksessä vain aivot vai koko pää (vrt. beetlejuice), pahimmillaan koko äijä.... voin kuvitella, mutta oliko mainintaa??????
ps. Tietämätön Myrkyttäjä, huomaatkos nyt miten hassusti voi käydä jos ei usko tuotekehitykseen- höh, eihän sitä silloin edes ollut....


Lähettäjä: nuhruinen sut
Lähetetty: 31.5.2005

yllapito 20.10.2007 : 16.22


Takaisin
------------------------------------------------
Lisää oma kommenttisi yllä olevaan aiheeseen.
Voidaksesi osallistua keskusteluun, sinun pitää kirjautua järjestelmään!